• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Pe pagina aceasta: be off, off
'be off' face trimitere la termenul 'off'. Îl veți regăsi pe unul sau pe mai multe dintre rândurile de mai jos.'be off' is cross-referenced with 'off'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
be off vi phrasal informal (leave)a pleca vb.intranz.
  a o lua din loc expr.
 It's getting late, so it's time for me to be off.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
off adv (away or down from: not on)de pe prep.
 The glass fell off the table.
 Paharul a căzut de pe masă.
off prep (no longer enclosing)la o parte loc.adv.
 The lid was off the jar of mustard.
 Capacul era dat la o parte de pe borcanul cu muștar.
off adv (in the future)departe adv.
 Sexual equality is still many years off.
 Egalitatea sexelor este încă departe; va mai dura mulți ani.
off adv (setting: not in operation) (în expresie: to turn off)a închide vb.tranz.
 After finishing cooking, he turned the stove off.
 După ce a terminat de gătit, a închis aragazul.
off prep (away from: work)plecat adj.
  absent adj.
 I'm afraid you can't see the manager as he's off work today.
 Mi-e teamă că nu-l puteți vedea pe manager, deoarece este absent de la serviciu astăzi.
off adj (inaccurate)greșit adj.
  eronat adj.
 His calculations were off by a hundred.
 I'm not sure what you've done here, but it looks off to me.
 Calculele lui erau greșite cu o sută.
off adj (not switched on)stins, oprit adj.
 He couldn't see well because the light was off.
 Nu putea să vadă bine pentru că lumina era stinsă.
be off [sth] vi + prep (no longer using) (în expresie: to be off)a termina de loc.vb.
  a nu mai folosi vb.tranz.
 Are you off the phone yet?
 Ai terminat de vorbit la telefon?
 Mai folosești telefonul?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
off adj (not quite normal)rău adj.
 He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.
 S-a simțit ciudat în ziua aceea. Poate că a fost din cauza cinei din noaptea de dinainte.
off adj informal (food: not fresh)stricat adj.
 This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented.
 După miros, fructul ăsta pare stricat.
off adj (below usual standard)a nu fi la înălțime, a fi sub așteptări loc.vb.
 Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital.
 Comparativ cu stilul ei, interpretarea ei de aseară a fost sub așteptări.
off adj (out of effect)terminat adj.
  expirat adj.
 The insurance policy coverage is off as of next week.
 Polița de asigurare e terminată de săptămâna viitoare.
 De săptămâna viitoare polița de asigurare e expirată.
off adj (at lower activity level)în afara sezonului loc.adv.
 Travel is cheaper in the off season.
 Călătoriile sunt mai ieftine în afara sezonului.
off adj (farther, away)mai departe adv.
 The village is off a little - beyond the hills.
 Satul e mai departe - dincolo de dealuri.
off adj (not accurate)departe de țintă adv.
 The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game.
 Aruncarea la coș a baschetbalistului a ratat ținta și baschetbalistul a fost scos din joc.
off adj (sports: having started)a porni vb.intranz.
 And they are off!
 Și au pornit.
off adj informal (going)a pleca vb.intranz.
  a se duce vb.reflex.
 I'm off now. See you later.
off adv (no longer on top)scos, îndepărtat adj.
 The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood.
 Fața de masă a fost scoasă de pe masă, lăsând să se vadă zgârieturile din lemn.
off adv (to get rid of)a scăpa de loc.adv.
 He walked off the pain in his leg and went back into the game.
 A scăpat de durerea de la picior prin mers și a reintrat în joc.
off adv used in expressions (away from) (destinația)de prep.
 The deer walked off into the forest and disappeared among the trees.
 Nicole drove off before I had a chance to say goodbye.
 A fugit de acasă.
off adv (distant, far)în depărtare loc.adv.
 He could see the mountain off in the distance.
 Putea să vadă muntele în depărtare.
off adv used in expressions (at a discount)reducere de preț s.f.
 The stereos were being sold at 30% off.
 Casetofoanele se vindeau cu 30% reducere.
off adv used in expressions (electricity: disconnected)a se stinge vb.reflex.
 When there is a storm, the power goes off.
 Când e furtună, lumina se stinge.
off adv (discontinued)a se încheia vb.reflex.
 The clearance sale is off after the close of business tomorrow.
 Vânzarea de lichidare a stocului se încheie mâine după închiderea magazinului.
off adv (completely)în totalitate loc.vb.
 He paid off the loan in only three years.
 A plătit în totalitate împrumutul în numai trei ani.
off adv used in expressions (speedily)repede adv.
 You ought to dash off a condolence note to the widow.
 Trebuie să adresezi repede un mesaj de condoleanțe văduvei.
off adv used in expressions (nautical: away from land)în larg loc.adv.
 They sailed off into the ocean.
 S-au lansat în largul oceanului.
off adv (time, day: away from work)liber adj.
 Can I please take the day off tomorrow?
off interj (Go away!)pleacă!, Uș! interj.
 Off, damned mosquito!
 Uș, țânțar afurisit!
off n (machinery, device: off button)oprit adj.
 Press 'off' to stop the machine.
 Apăsați butonul "oprit" pentru a opri mașina.
off prep (no longer attached to)desprins adj.
 The kite is off the string, and flying freely in the wind.
 Zmeul s-a desprins de sfoară și zboară liber în aer.
off prep (close to)aproape de adj.
  pe marginea loc.prep.
 The restaurant is just off the highway.
 Restaurantul e aproape de autostradă.
 Restaurantul e pe marginea autostrăzii.
off prep (no longer supported by) (în construcții negative în limba română)nu mai expr.
 She is off government assistance now.
 Nu mai are subvenții de la guvern.
off prep (deviating from) (deviere, abatere)dincolo de adv.
  deviind adv.
 Off the normal route, he discovered new restaurants.
 Dincolo de ruta normală a descoperit noi restaurante.
 Deviind de la ruta normală, a descoperit noi restaurante.
off prep (away from)a nu se duce vb.reflex.
  a se abate vb.reflex.
  a lipsi de la vb.intranz.
 I'm off school all next week.
 Nu mă duc la școală toată săptămâna viitoare.
off prep slang (abstaining from)a se lăsa de loc.vb.
 I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight.
 M-am lăsat de dulciuri, încerc să slăbesc.
off prep UK, informal (from)de la prep.
 I got the diamonds off him at a good price.
 Am luat diamantele de la el la un preț bun.
off prep (down and away from)de pe loc.prep.
  din prep.
 The lid fell off of the jar, and onto the floor.
 Capacul a căzut de pe borcan pe podea.
off prep (nautical: seaward) (pe mare)spre prep.
 Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine.
 Insula Monhegan se află spre peninsula Pemaquid pe coasta Maine.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
off | be off
EnglezăRomână
back off vi phrasal (withdraw, retreat)a se da înapoi loc.vb.
 The guys backed off when they saw the police coming.
beat [sb] off,
beat off [sb]
vtr phrasal sep
vulgar, informal (masturbate) (vulgar)a face laba loc.vb.
  a se masturba vb.reflex.
 She was beating him off.
bind off vi phrasal US (knitting: cast off, finish) (tricotat)a încheia ochiurile loc.vb.
bind [sth] off,
bind off [sth]
vtr phrasal sep
US (knitting: cast off to finish) (un lucru tricotat)a termina vb.tranz.
  (tricotatul)a încheia vb.tranz.
blast off vi phrasal (spacecraft: launch)a decola vb.intranz.
  a se lansa vb.reflex.
 The space rocket is preparing to blast off.
blow off vi phrasal UK, slang (pass intestinal gas) (vulgar)a se băși vb.reflex.
 I think the dog blew off; it smells horrible.
blow [sth] off,
blow off [sth]
vtr phrasal sep
slang (cancel: plan, obligation)a anula vb.tranz.
  a trage clapa, a lăsa baltă loc.vb.
  (la o întâlnire programată)a nu se prezenta vb.reflex.
  (o obligație)a nu satisface, a nu onora vb.tranz.
 Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.
branch off vi phrasal (diverge)a se bifurca, a se despărți vb.reflex.
 The path branches off to the right.
break off vi phrasal (become detached)a se rupe vb.reflex.
  a se desprinde, a se detașa vb.reflex.
 The door handle became loose and eventually broke off.
break [sth] off vtr phrasal sep (snap, detach)a rupe vb.tranz.
  a detașa vb.tranz.
  a desprinde vb.tranz.
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
break [sth] off vtr phrasal sep figurative, informal (terminate)a rupe, a termina vb.tranz.
  a pune capăt loc.vb.
 Matt and Glenda have decided to break off their engagement.
brush [sb] off,
brush off [sb]
vtr phrasal sep
informal, figurative (dismiss: [sb])a concedia vb.tranz.
  (loc de muncă)a da afară loc.vb.
  a trimite la plimbare, a da papucii expr.
brush [sth] off,
brush off [sth]
vtr phrasal sep
figurative, informal (disregard: [sth])a nu lua în seamă exp.vb.
  a trata cu fundul expr.vb.
 I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off.
bugger off vi phrasal UK, slang, vulgar (go away)a fugi, a pleca vb.intranz.
  a o întinde loc.vb.
 My little brother was being such a pest I told him to bugger off.
bugger off vi phrasal UK, slang, vulgar (escape responsibility)a o șterge loc.vb.
bunk off vi phrasal UK, slang (play truant: from school, work)a chiuli vb.intranz.
bunk off [sth] vtr phrasal insep informal, UK (play truant from: school, work)a chiuli vb.intranz.
  a trage chiulul loc.vb.
 I bunked off school with my mates to go to the mall.
buzz off vi phrasal slang (go away)a o șterge loc.vb.
  a o lua din loc expr.
  a se căra vb.reflex.
 Terry was annoying me so I told him to buzz off.
cast off vi phrasal (nautical: set sail) (nautic)a ridica pânzele, a ridica velele expr.
  (marină)a mola vb.tranz.
 The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board.
cast off vi phrasal UK (knitting: bind off, finish) (ochiuri)a încheia vb.tranz.
 Janice cast off and wove in the ends of her knitting.
cast [sth] off,
cast off [sth]
vtr phrasal sep
UK (knitting: bind off to finish) (croșetat)a încheia vb.tranz.
 One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row.
cast off,
cast down
vi phrasal
(country dancing) (dans country)a dansa în afara liniei expr.vb.
 The dancers cast off and moved to the end of the line.
charge off vi phrasal (hurry away)a pleca în grabă expr.vb.
  a o șterge expr.vb.
 The second we were all out of the car, the children charged off in the direction of the swings.
check [sth] off,
UK: tick off
vtr phrasal sep
US (mark checklist item with a tick)a bifa vb.tranz.
chip off vi phrasal (paint: peel away)a se coji vb.reflex.
 Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off.
chip off vi phrasal (golf: play chip shot)traducere nedisponibilă
choke [sth] off,
choke off [sth]
vtr phrasal sep
figurative (restrict [sth] severely)a se îneca vb.reflex.
 We believe that the government's economic policy has choked off the recovery.
clear off vi phrasal slang (go away) (argou)a o șterge, a o tăia expr.
  a se căra vb.reflex.
 Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.
come off vi phrasal slang (be a success)a ieși vb.intranz.
  a avea succes loc.vb.
 I thought your class presentation came off really well.
come off [sth] vtr phrasal insep US ([sth]: finish period of)a termina vb.tranz.
 The country is coming off a year of huge economic growth.
come off [sth] vtr phrasal insep informal (stop using: drugs)a se lăsa de vb.reflex.
  a înceta să vb.tranz.
 Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since.
cool off vi phrasal (become less hot)a se răcori vb.reflex.
 He went and sat in the shade to cool off.
cool off vi phrasal figurative, informal (become less angry)a se calma, a se liniști vb.reflex.
 There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.
cross [sth] off vtr phrasal sep (mark as done)a tăia vb.tranz.
  a bara, a bifa vb.tranz.
 Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
be off | off
EnglezăRomână
be off to [sth] v expr (leaving for somewhere)a fi în drum spre expr.vb.
 I'm off to work now. See you tonight!
be off to do [sth] v expr (leaving to do [sth])a se îndrepta spre vb.reflex.
 She tells me she's off to make her fortune in the world of modelling.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'be off' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'be off' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „be off”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!